Upon the wind = Sobre el viento
Upon the wind and autumn leaves
Which fly away and never come
I cast my breath, whisper your name
Knowing too well our love has died
That early frost that no one knew
Shattered our dreams like broken ice
A tree can lose its withered leaves
But broken branches never come.
Upon the wind and autumn leaves
I cast my face with teary eyes
The sun has gone, our worlds stood still
This is the season for good bye.
*
Sobre el viento y las hojas de otoño
que remontan el vuelo y jamás volverán
deshecho mi aliento, susurro tu nombre
murió nuestro amor, y se que es verdad.
La escarcha temprana, que nadie esperaba
rompió tantos sueños cual hielo, cristal.
el árbol sacude sus hojas marchitas
más ramas quebradas, jamás volverán.
Sobre el viento y las hojas de otoño
doy cara, y mis ojos..., ya pueden llorar
el sol está ausente en dos mundos inertes
llegó la estación del adiós y el final.
*
Padrón-Dueñas











aereon dijo
Muy bonito, y más si primero lo has escrito en ingles aunque despues nos hayas puesto la traducción.
16 Marzo 2008 | 06:38